SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS-L ArchivesArchiver > SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS > 2000-01 > 0948062574
From: Connie Hudlow <>
Subject: Re: [S-H-RTS] Town location - Colden?
Date: Sun, 16 Jan 2000 16:42:54 -0600
The word ledrig - means single .. in many cases of the translations that I
have seen - quite a few people were just listed as Single instead of an
Your information was interesting .. as my Great Grandfather left Hamburg in
August 1865 and arrived on Sept 28th, 1865 in New York .. His name was John Jacob
HINK .. in the Germans to America he is listed as just J.J. Hink .. also on that
Passenger list is a Hinrich Hink and an Anna Hink, which I think might be
brothers and sisters traveling together .. I am still searching for the Name of
the City that they came from in Holstein and I have not had the opportunity to
get to the FHC and order the Film on the Hamburg boarding listing yet ..
> Hello Listers:
> I recently located my husband's grandfather, Carl Brunhn(a)sen in the Hamburg
> passenger lists. He was born in 1844, sailed in Oct of 1865 on the Harry
> Bluff. His residence was given as COLDEN, Holstein. His occupation, as best
> I could decifer, was landrig.
> Does anyone know where Colden may be? This does not look like a German
> spelling to me, and I have not been able to locate any town that would be
> similiar. And what is a landrig or similiar sounding word? Farm hand?
> Any and all suggestions are more than welcome!
> Ann Arbor, Michigan