SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS-L Archives
Archiver > SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS > 2005-02 > 1108947447
From: "Karen Fulster" <>
Subject: Re: [S-H-RTS] Can anyone translate German, from 1898, to English?
Date: Sun, 20 Feb 2005 16:57:27 -0800
References: <BAY5-DAV95825833CE3C0F3AEB01ED46F0@phx.gbl> <19935.1108904106@www59.gmx.net>
Ulrich,
I hope you haven't gotten a bunch of emails, from me. But, my computer has
gone crazy and keeps sending the same thing. This only happened once
before. That was an email to Germany, with an attachment. I hope you did
get one of them. That's all I meant to send.
Karen Fulster
----- Original Message -----
From: "Ulrich Wendt" <>
To: <>
Sent: Sunday, February 20, 2005 4:55 AM
Subject: Re: [S-H-RTS] Can anyone translate German, from 1898, to English?
> Hello Karen,
>
> send whatever parts you want to get translated. The printing of this book
> is
> obviously done in the old german style and difficult to read.
>
> > I have given up on translation services. Perhaps I am not reading the
> > old
> > lettering correctly. Or perhaps the language is different, from that
> > time.
> > Let me give you a little bit of information.
> >
> > I am in possession of a book, dated 31. Oktober 1898. It was published
> > in
> > Berlin by Ernst Siegfried Mittler und Sohn. From what I could learn,
> > this
> > book was published after both had died. So, I'm a little confused about
> > that. Perhaps I could scan a copy of the book cover and/or title page,
> > to
> > someone. I would love to know what book this is! To me, it appears to
> > be
> > a
> > church book, of some sort. I will try to give you a little bit of the
> > writing, as follows:
> >
> > 'Urkunde (maybe Arkunde) ueber die Einweihung der evangelischen
> > Erloserkirche in Jerusalem aun Ansprache Sr. Majestat des Kaisers und
> > Konigs.'
>
> Then it says, 'Berlin Verlag der Evangelischen Jerusalem
> > Stistung.
> > suer (but the s looks like an f) den Buchhandel zu beziehen durch die
> > Koenigliche hofbuchhandlung von Ernst Siegried Mittler und Sohn in
> > Berlin,
> > Kochstrasse 68-71.'
>
>
> Ernst Siegfried Mittler was owner of a bookstore and did publish that
> book.
> Koenigliche Hofbuchhandlung means that he was privileged to supply his
> books
> to the royal court.
> >
> > I have found some information on Ernst Siegfried Mittler und Sohn. But,
> > not
> > on this book. So, I am sure those who know German well will probably
> > laugh
> > (or at least smile) at my efforts. I hope someone can try to help me.
> > Thanks if you can make any effort.
> > Karen Fulster
> >
>
>
> Regards,
> Ulrich
>
>
> ==== SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS Mailing List ====
> Technical Terms and Rules of the S-H-ROOTS:
> http://www.genealogy-sh.com/faq-sh-roots/index.htm
>
>
This thread:
| Re: [S-H-RTS] Can anyone translate German, from 1898, to English? by "Karen Fulster" <> |